|
Toda semana novas gírias
são inseridas em nossa lista.
Volte sempre e fique preparado para falar como
um australiano!

Ace
Something excellent, very good. Alguma coisa
excelente, muito boa.
Arvo
Tarde (afternoon)
Auction
Leilão. Muito usado na Austrália na compra/venda de produtos, principalmente imóveis.
Australian
salute or Australian waving
O que se chama de Saudação
Australiana é o constante aceno das mãos
para espantar as moscas, que, principalmente
no verão, não dão paz a
ninguém.
Baby Boomer
A person born from the end
of the Second World War until the early 1960's.
- Dave was born in 1961, so he´s considered
a baby boomer.
Significado de Baby Boomer:
É uma pessoa nascida entre o final da
Segunda Guerra Mundial até o começo
dos anos 60.
- Dave nasceu em 1961, então ele é
considerado um baby boomer.
Barbecue
ou Barbie
O churrasco australiano (Bifes,
bistecas e lingüiças) é mais
comumente feito em churrasqueiras a gás.
Beaut or
Beauty
Beleza: é o equivalente
ao “tá beleza”, usado para
quando tudo esta excepcionalmente bom.
Também usado como “It’s a
beaut day".
Bloody
Maldito - é o adjetivo
mais utilizado pelos australianos. Correspondente
ao “Fu...” americano.
Booboo
(a mistake)
- I made a booboo on the last question of the
exam.
(um engano/erro)
- Eu me enganei na última pergunta da
prova.
- Eu cometi um erro/besteira na última
questão do exame.
Boot
Porta Mala do carro
Booze or Grog
Qualquer Bebida alcoólica
em geral
Boogle
What is your Boggle ? Qual
é o seu problema ?
B.Y.O. (Bring
your own alcoholic drink)
Alguns restaurantes australianos
permitem que os clientes levem suas próprias
bebidas alcoólicas (ao invés de
comprar no restaurante) - normalmente vinho.
voltar ao
topo

Chips
Batata frita.
Cuppa
Xícara de café
/ chá.
Cool
(Excellent; Superb)
- That stuff is totally cool.
(Excelente; Magnífico)
- Essa coisa é realmente excelente/legal.
Dunny
Banheiro.
voltar ao
topo

Esky
Geladeira de Isopor - muito
usado para piqueniques em parques e shows.
Evil
(Great; Excellent)
- Your car is really evil.
Significado de Evil:
- Seu carro é realmente legal.
Fair dinkum
Genuino, “The real
thing”.
Fix some-one up
Pagar à alguém
o que se deve.
Flat-out
O mais rápido possível.
Flat-out like a lizard drinking
Estar trabalhando duro sem
tempo a perder.
voltar ao topo

Give it a go / Have a go
Fazer uma tentativa.
Grog or Booze
Palavras usadas como sinônimo
de bebida alcoólica.
Grug
(food)
- Where is the grub ?
(comida)
- Onde está a comida ?
Hanging
- How is it hanging ?
same as - o mesmo que:
- How are you ?
- Como você está ?
- Como é que tá ?
Happy as Larry
Significa que uma pessoa
está muito feliz.
voltar ao topo

I.D.
(Identification)
- If you want to order a beer, you'll need your
I.D
Significado de I.D:
(Identificação)
- Se você for pedir uma cerveja irá
precisar de algum tipo de identificação.
Jack around
- Waste time (possibly offensive).
- Will you please stop jacking around?
Significado de Jack around:
- Perda de tempo (situação ofensiva).
- Por favor, vamos parar de perder tempo ?
Jack Shit
- You don't know Jack Shit
!
- Você não sabe de nada !
- Você não entende de nada !
Joey
Canguru bebê.
Jungle juice
Uma bebida alcoólica
preparada.
voltar ao topo

Kiwi
Pessoa nascida ou residente
da Nova Zelândia.
Laid back
(relaxed; calm)
- I always feel laid back at the beach.
(sossegado; calmo; tranqüilo)
- Eu sempre me sinto sossegado/tranqüilo
na praia.
Lame
(Incompetent)
- Simon is really lame when is comes to fixing
his car.
(Incompetente)
- Simon é realmente um incompetente quando
ele vai arrumar seu carro.
Lolly
Docinhos tipo bala, pirulito,
etc...
voltar ao topo

Mate
Em português equivalente
as expressões :brother; irmão...
Mellow
(Relaxed)
- I'm feeling very mellow this evening.
Significado de Mellow:
(Sossegado, tranqüilo)
- Eu estou me sentindo bem tranqüilo esta
tarde.
Mozzie
Mosquitos.
Napkin
Apesar da tradução
britânica/americana ser guardanapo, aqui
na Austrália a palavra se refere a fralda
de bebê, portanto não peça
um napkin num restaurante.
voltar ao topo

Okay
(Decent)
- My boss is an okay person.
Significado de Okay:
(Decente)
- Meu chefe é um cara decente.
Pee
(To Urinate)
- I always have to pee after drinking beer.
Significado de Pee:
(Urinar)
- Eu sempre tenho que urinar depois de tomar
cerveja.
Pissed (off)
(angry; upset)
- I'm really pissed (off) at you.
(irritado; zangado)
- Eu estou realmente zangado/irritado com você.
Pom/Pommy
Um cidadão britânico.
Poofter
Homossexual masculino.
Puss
(the face)
- My girlfriend slapped me right on the puss.
(o rosto, a face)
- Minha namorada me esbofeteou na cara.
- Minha namorada me deu um tapa no rosto.
voltar ao topo

Quick and dirty
(Done fast, but not well)
- The mechanic did a quick and dirty repair
on my car.
Difícil tradução - Nesta
ocasião poderia ser Mais ou Menos.
(Fez rápido, mas não ficou bom)
- O mecânico deu uma geral rápida
no carro mais não ficou muito bom.
Reckon
"I reckon...",
o equivalente a "I think ...", "Eu
acho que...". Também usado quando
alguém quer saber a sua opinião
sobre o assunto.
Roo
Canguru.
Rubbish
"Give a hard time",
ou fazer alguém passar por maus lençóis
ou por um "perrengue".
Rug
Cobertor.
voltar ao topo

Sack
Demitir alguém do
emprego.
Shades
(Sunglasses)
- Those are really cool shades !
Significado de Shades:
(Óculos de Som)
- Aquele óculos de sol é bem legal
!
Spacco
- You are simply a spacco.
(Very insulting word meaning "retarded")
Significado de Spacco:
(Retardado, Babaca)
- Você é um simples retardado.
Serviette
Guardanapo.
Shout
Uma rodada de bebida alcoólica.
Suck
(Bored)
- Suck to be bad and unacceptable.
- That song's really sucks!
Chato - Insuportável
- Cansado de ser ruim e desprezível.
- Esse som é uma droga!
Surfies
Surfistas.
Tits
- That really gets on my
tits.
(Annoys me)
Significado de Tits:
(Incomodar, aborrecer)
- Isto realmente me incomoda, me aborrece.
Togs
Sunga / Maiô / Biquíni.
Tucker
Comida.
Telie
Televisão.
voltar ao topo

Under the weather
- Perhaps you're feeling
under the weather. (not well)
O mesmo que:
- Talvez você não esteja se sentindo
nada bem.
- Talvez você não esteja legal.
Unlax - Relax
- Daved needs to definitely
unlax with his family.
- Daved precisa definitivamente relaxar com
sua família.
Uptight
(nervous; anxious)
- Why are you so uptight?.
(nervoso; ansioso)
- Por que você está tão
nervoso/ansioso?
Veggies
Nome dado para verduras e
legumes.
voltar ao topo

Wheels
(Car, Motorcycle)
"If you want to live in Sydney, you've
got to get some wheels."
Significado de Wheels:
(Carro, Moto)
"Se você quer morar em Sydney, você
vai precisar de um carro/moto."
Winks
- Get some sleep.
- I really need to get some winks.
Significado de Winks:
- Descansar, dormir.
- Eu realmente preciso dormir um pouco.
Whiz
(special talent)
Someone who shows a special talent for something.
- Einstein was a whiz in Physics.
(talento especial)
Alguém que possui um talento especial
em alguma coisa.
- Einstein tinha um talento especial para a
Física.
Wog
Termo agressivo - cidadão
australiano que tenha nascido em outro país,
especialmente asiáticos, italianos ou
gregos.
Dica de Filme Australiano (comédia),
que fala sobre este assunto - The Wog Boy.
voltar ao topo

Zip
(1): nothing.
"I don't know zip about you."
Zip (2): energy; vigor.
"I need something that will give me more
zip."
Significado de Zip:
(1) - "Eu não sei nada sobre você."
(2) - "Eu preciso de alguma coisa que me
de mais animo."
Zit
- Pimple; acne.
- Teens often have a lot of zits.
Significado de Zit:
- Espinhas; acne.
- Adolescentes geralmente possuem muitas espinhas.
voltar ao topo
|